Sobre la autora y la obra
-
Clorinda
Matto de Turner
o
Vida:
1852-1909
o
Peru
o
Interest in the situation of the indigenous
population and also in the education of women and their social progress
o
Was exiled from Peru and excommunicated from
Catholic church
-
This work was considered very controversial
because it exposed the oppression of the native/indigenous population of Peru
by small town officials, judicial authorities, and priests.
-
The work was somewhat censored, due to its
controversial content.
-
Debate over whether the text is the “last novel
about indios” or the “first novel about the indigenous”
Comps
-
The
narrative as a socio-political vehicle in XIX-century Spanish-America:
Echeverría, Sarmiento, Matto de Turner, Manzano, Varela.
-
Could also discuss influence of romanticism and
costumbrismo.
-
Also perhaps the portrayal of the indigenous,
idea of the novel as the first “novela indigenista”
What Cambridge Latin America
says (Chapter 1, pg. 38-39):
-
She drew on contemporary progressive
thought/trends
-
Novel had a massive circulation in the
nineteenth century – source of some major controversy
-
Novel has canonical status as first work of indigenismo (writing designed to raise
awareness of the problems facing native populations of the Americas)
-
Not very sophisticated in style or narrative
construction, but interesting due to content and societal response
-
“Clorinda Matto de Turner may have been the most
controversial woman writer of nineteenth-century Latin America”
What Cambridge Latin America
says (Chapter 7, pg. 145)
-
Indigenista
fiction
-
Directly attacks the institutionalized exploitation
of Andean Indians by the religious, judicial, and governmental officials
-
Calls for a program of national public education
as the primary solution to the predicaments of the indigenous peoples
-
External and stereotypical portrayal of the Andean
people
-
Representation of the Indian as an individual
dispossessed of any vestiges of cultural and ethnic identity
-
First significant effort to bring to light the
appalling condition of the Peruvian Indian in a novel
What Franco says (Chapter 4, pg. 101-103):
-
Unusually successful for a woman
-
Author of the first social protest novel on behalf
of the Indian – Aves sin nido (1889)
o
Summary – pg. 102
o
In the text, the writer can offer little apart
from personal solutions
o
Book’s tone is strongly paternalistic
Personajes
-
Juan
Yupanqui – el trabajador indígena, el esposo de Maricela; él está matado
después
-
Marcela
– mujer indígena, la esposa de Juan
-
Lucia
– la señora blanca más rica, tiene una buena educación
-
Rosalia
– una de las hijas de Maricela (la hija menor); el cura la tomó para manipular
a Marcela y Juan
-
Don
Fernando Marin – el esposo de Lucia, quien es un hombre de negocios
-
El
cura Pasucal
-
El
gobernador, don Sebastián – un oficial del pueblo, es malo (antagonista)
-
Doña
Petronila – la esposa del gobernador
-
Manuel
– el hijo de don Sebastián – bien educado y tiene una mente clara y digna,
tiene respeto hacia los indígenas
-
Margarita
– la hija mayor de Marcela, el interés de amor de Manuel
-
Hilarión
Verdejo – el juez de paz
-
el
coronel Bruno de Paredes – nueva autoridad para regir la provincia
-
Isidro
Champí (“Tapara”) – indio a quien van a culpar por lo que ha pasado
Temas/ideas importantes
-
Estilo de escritura
o
She doesn’t create a new style, but rather works
within the existing system to show her ideas in a new way – is the first time
that these ideas are written about in literature in this social class
o
There are still connections with romanticism
-
Influence of romanticism
o
Descriptions of nature
o
Use of tears (expression of emotion)
o
Impossible love (Manuel and Margarita)
o
Rebellion (Manuel)
-
Influence of naturalism – describes the minute
details of everything, even if they’re disagreeable
-
Influence of determinism – idea of the
inheritance/transmission of characteristics, and affiliation of characteristics
with race
-
Una
novela que es tan anti-costumbrista como costumbrista
o
Costumbrista
§ Romanticismo
§ Tema del amor y sus distintos aspectos
§ Descripción amplia
§ Se ve la gente en su lugar
o
Anti-costumbrista
§ La narradora critica los costumbres (a
veces de manera satírica, a veces abiertamente)
·
A
veces pone “costumbres” en mayúscula para poner énfasis: “Costumbres”
§ La adopción de las niñas indígenas por
familia de clase más alta – una mezcla de culturas
-
Novel as
social-political vehicle
o
Indicates the problems with the way that the indigenous
population is being treated; calls out injustice and expresses desire for
change of indigenous peoples’ position in society
o
Calls for social progress for the woman by
challenging typical gender roles/stereotypes (women are awesome, not inferior!)
o
Indicates the necessity of bringing a new industrial
system to the country and to all Latin American countries – desire for
modernization
-
Indigenous (how they are described)
o
Doesn’t give the indigenous characters much
dimension, they’re pretty simplistically characterized
o
Focus on the negative situation of the indigenous;
their manipulation by the system
o
Matto de Turner sometimes tries to break
stereotypes about the Indians, but also suggests some as being true
-
Transculturation
o
Different steps of the process of the transfer
from one culture to another
o
Idea of loss of one culture (the indigenous
original) and arrival of a new culture (the Spanish)
-
Gender
o
Goes against the idea that women are biologically
inferior
§
Focuses on Lucia’s intelligence and
resourcefulness
o
Goes against the idea that men are the leaders
of the house
§
Describes marriage as an equal partnership
§
Implies that women can take initiative in order
to help the family
o
Approves the idea of the industrial woman, who
helps her family by working
-
¿Cómo
representa Matto de Turner la nación de Perú?
o
División
de ciudad y campo (el pueblo Killác y la ciudad de Lima)
§ La ayuda para el campo/pueblo llega de la
ciudad
o
Personajes
que representan las diferencias
§ Manuel
§ La familia Marín
o
Idea
de la neo-colonización
§ Ciudad como nueva España, y pueblo como
colonia
§ Existen costumbres traídos de España
o
Maybe
a bit of civilización vs. barbarie
-
Los
problemas de la nación que indica Matto de Turner y algunas soluciones
sugeridas
o
Los
curas – se pueden casar o tener relaciones románticas
o
La
justicia
§ No funciona de manera ideal
§ Las leyes existen, pero no se cumple la
ley
o
La
situación de la familia unida
§ Niños que no saben quiénes son sus padres
– padre que no reconoce a sus hijos
§ Solución – la familia es uno de las bases
sobre la cual debe de fundarse la sociedad / la nación
o
Papel
de la mujer
§ Matto de Turner es contradictoria a veces
en este asunto; tiene algunas ideas feminista (o pre-feminista)
§ Importancia de la maternidad en la vida de
una mujer
§ Importancia del amor en la vida de mujer
también (ejemplo de Margarita)
§ la mujer no existe sin ser el complemento
del hombre de alguna manera
§ a veces la mujer tiene posición fuerte
(para ayudar a su familia, en particular)
-
Virginidad
contra sexualidad
o
Matto
de Turner es bastante de acuerdo con la ley formal de la iglesia católica en
este asunto
o
Relación
entre Margarita y Manuel
§ Bastante platónica
§ Él trata de proteger la virginidad de su
futura esposa
§ Se presenta el valor de la virginidad en
la sociedad
o
El cura
y el coronel de Paredes
§ Idea de violación sexual o abuso sexual
§ “el vicio que es la mujer”
Argumento: Primera parte
-
Capítulo
1
o
Presentación
del pequeño pueblo
o
Presentación
de la iglesia
o
Poco
de descripción de la naturaleza en Perú
-
Capítulo
2
o
Está
presentado el primer personaje, un hombre a quien no indica nombre todavía
(Juan) – él va para trabajar
o
Presentación
de una mujer indígena (Marcela) quien va a la casa de la rica señora Lucia y le
pide ayuda por su familia
o
Lucia
es bastante nueva en el pueblo y todavía no entiende todo, ella quiere entender
más de las maneras indígenas y la situación indígena
o
Marcela
le explica a Lucia los problemas de su familia – ellos deben dinero a los
oficiales del pueblo, porque gastaron dinero en ropa y después no pudieron
ahorrar a causa de los gastos de la muerte del suegro de Marcela. Ahora,
Marcela debe de entrar a trabajar en la mita, y está preocupada que su esposo
se vuelve loco. A causa de todo este estrés, el esposo Juan ha amenazado
suicidarse y matarle a su esposa antes.
o
Lucia
ofrece consolación, y dice que va a hablar con los oficiales a ver si puede
ayudar a arreglar la situación. Marcela se siente aliviada.
-
Capítulo
3
o
El
fenómeno del dinero que dan los compradores a los indígenas como “avanzo,” pero
que les hace mal con interés que no pueden pagar
o
(The buyers of the wool give the indigenous
people an advance on their product, a year beforehand, as almost a loan. But the
indigenous people can’t possibly make enough to pay it back plus interest, so
they become indebted. When they try to avoid receiving the payment, the buyers
leave it at their home so they can’t escape the inevitable cycle. After a year,
the buyers return and force the indigenous people to give them all the wool
they have produced, and all their profit, under threat of horrible torture –
all supposedly in return for the advance they were given.
-
Capítulo
4 – presentación más amplia del personaje Lucía, quien tiene una buena
educación. Su plan de tener cita con el cura y el gobernador.
-
Capítulo
5 – presentación del cura Pascual y gobernador don Sebastián. Pedido de Lucia y
rechazo por los hombres.
-
Capítulo
6 – Marcela le dice a Juan de Lucia, pero él no le cree
-
Capítulo
7 – regreso de don Fernando a la casa
-
Capítulo
8 – el cura y el gobernador, una reunión de los líderes del pueblo, el mal
sentimiento contra Lucia y Fernando
-
Capítulo
9 – han llevado a la hija menor de Juan y Marcela porque llegó el cobrador y no
encontró su dinero esperándole en la casa; don Fernando va con Juan para pedir
el regreso de la niña, y Lucia le da dinero a Marcela
-
Capítulo
10 – Fernando habla con el gobernador
-
Capítulo
11 – presentación de la esposa del gobernador (doña Petronila)
-
Capítulo
12 – Marcela y Margarita llegan a darle el dinero debido por el entierro al
cura, el habla feo del dicho
-
Capítulo
13 – Fernando regresa triunfante con Juan y Rosalía
-
Capítulo
14 – el cura, don Sebastián, y los otros hombres hablan de castigar a Juan,
Marcela, Lucia, y Fernando; plan de matarlos
-
Capítulo
15 – Lucia y Fernando llegan a la casa del gobernador, donde conocen al hijo
Manuel. Escuchan ruido de arma y regresan a la casa; luego en la noche pasa el
ataque
-
Capítulo
16 – la familia de Juan y Marcela antes del ataque, están tranquilos
-
Capítulo
17 – las casas del cura y gobernador respectivamente, antes del ataque
-
Capítulo
18 – don Fernando y Lucia durante el ataque; después del ataque dona Petrolina
y Manuel llegan a encontrar muerto Juan y herida Marcela
-
Capítulo
19 – el cura quiere saber lo que pasa, manda a su mujer a saberlo, descubre que
Fernando y Lucia siguen vivos, y Manuel promete venganza por ellos
-
Capítulo
20 – la mala condición de Marcela, conversación entre Fernando y Lucia
-
Capítulo
21 – Manuel y dona Petronila su madre hablan; él quiere hablar con el cura y el
gobernador don Sebastián de lo que ha pasado
-
Capítulo
22 – conversación entre Manuel y don Sebastián; Manuel dice que el dicho debe
de dejar su posición política porque le están acusando y de esa manera se puede
salvar; después Manuel va para hablar con el cura – ¡él acusa al cura de estar
culpable de lo que ha pasado!
-
Capítulo
23 – la muerte de Marcela, Lucia dice que le cuidará sus hijas. Sebastián y
Manuel llegan a hablar con Fernando y Lucia.
-
Capítulo
24 – el plan de los hombres malos para evitar de revelarse como culpables; las
reacciones después de la muerte de Marcela – la conexión entre Marcela y
Manuel, las palabras de Lucia (¡tú serás mi hija!)
-
Capítulo
25 – el cura y don Fernando, las dudas de don Fernando relevante al dicho, el
miedo del cura
-
Capítulo
26 – la fiebre del cura, su delirio
Argumento: Segunda Parte
-
Capítulo
1 – varios meses pasan, el procedimiento legal (don Fernando cuenta lo que
pasó)
-
Capítulo
2 – los pensamientos de Manuel; él piensa en Margarita y después va a visitarla
a la casa de la familia Marín
-
Capítulo
3 – el cura sobrevivió su enfermedad; nueva autoridad para regir la provincia –
el coronel Bruno de Paredes; Bruno habla con Sebastián quien es su viejo amigo
-
Capítulo
4 – Manuel habla con Lucía y Fernando, le dicen que quieren mandar las niñas a
Lima para estudiar, él decide que quiere ir también para estar con Margarita;
él piensa en casarse con Margarita
-
Capítulo
5 – la reunión de los vecinos a la casa de Sebastián (con el coronel Paredes);
el habla entre Sebastián y Estéfano, la reacción de dona Petronila – “¿Qué ha
entrado en este pueblo?”
-
Capítulo
6 – presentación del indio Isidro Champí; las autoridades llegan a llevarlo al
hospital. Las supersticiones y miedo de su familia.
-
Capítulo
7 – las preocupaciones de Fernando, quien le dice a Lucia que quiere salir de
allí. Dice que todavía pueden cuidar a las niñas por llevarlas a Lima para ir a
la escuela. Llega Manuel para hablar con
Fernando.
-
Capítulo
8 – el mal estado del cura, se siente culpable… su muerte
-
Capítulo
9 – Manuel habla con su madre la dona Petronila
-
Capítulo
10 – Isidro está en la cárcel, su esposa le quiere ayudar pero las autoridades
la confunden
-
Capítulo
11 – la idea de “la mujer perdida;” presentación del personaje Teodora – ella
tiene miedo de lo que implica el coronel (que quiere robarla y estar con ella
sexualmente)
-
Capítulo
12 – Manuel dice a Margarita que la ama
-
Capítulo
13 – Lucia le dice a Margarita que van a ir todos juntos a Lima; Margarita se
pone triste porque no quiere estar separada de Manuel, Lucia y Margarita hablan
de amor
-
Capítulo
14 – Teodora quiere escapar a la casa de dona Petronila (con su padre)
-
Capítulo
15 – el coronel de Paredes está enojado y quiere que le traigan Teodora de
regreso
-
Capítulo
16 –
-
Resumen
del final
o
Teodora
– no violada
o
Isidro
– liberado por Manuel
o
Secreto
de Marcela – Margarita es la hija del cura previo, y Manuel realmente también
es su hijo ¡así que son hermanos!
No comments:
Post a Comment