-
No se
sabe mucho de su vida
-
Fue una
autora reconocida en Madrid durante la primera mitad del siglo 17
-
Dos colecciones
de novelas enmarcadas (“framed novellas”)
o
Hay diez
novelas en cada colección
-
Interesante
que Zayas logró publicar literatura en una sociedad en la cual las mujeres
generalmente no tenían nada de educación; ella es como una proto-feminista
-
Ella utiliza
algunos de los mismos temas y estilos, etc. de otros autores del Renacimiento (eso
es una tendencia de todos escritores renacentistas)
o
Ejemplos:
los cambios de género (el uso de disfraz), los valores caballerescos, la
presencia de los moros, las canciones (las baladas o “ballads”)
-
Temas
de engaño y desengaño en sus obras
o
Engaño
– la manera que los hombres tratan a las mujeres y las engañan
o
Desengaño
– las mujeres deben de reconocer este engaño y saber mejor
-
Zayas
era famosa como poeta
TEMAS GENERALES
|
-
Estilo
de escritura
o
Usa
un marco (“a frame”) para contar varios cuentos relacionados bajo un tema y
contexto general
o
Los personajes
bastante variados
o
El uso
de monólogos para desarrollar los personajes
-
Amor
o
Como algo
que no se puede evitar
o
Los
hombres y las mujeres tienen diferentes ideas de qué es el amor
-
Honor/honra
o
La importancia
de la pureza de las mujeres
o
Zayas
juega mucho con el tema de la pérdida de la virginidad
o
Las mujeres
son responsables por la protección de su propio honor
-
El rol
de las mujeres
o
Son responsables
por la protección de su propio honor
o
Pocas
opciones en la vida – el matrimonio o el convento
§ Idea del convento como lugar seguro
o
Idea
que otros controlan la vida de la mujer – sus padres, su esposo
§ Zayas escribe fantasías de mujeres con
poder
-
La violencia
o
Las mujeres
como víctimas de la crueldad/brutalidad de hombres
-
Engaño
vs. desengaño
o
La traición
(por hombres)
“Al que leyere”
-
Idea que
va a sorprender al lector que una mujer escribió y publicó un libro
-
Habla
abiertamente de los estereotipos negativos contra mujeres
-
Habla
de la necesidad de que mujeres también reciban educación (culpa a los hombres
por la falta de oportunidades por las mujeres)
-
Da ejemplos
de mujeres inteligentes en la historia
-
Pide una
disculpa en avanza por si acaso su libro no es bueno – dice que no le pueden
culpar porque como mujer ni debería de poder escribir
“Prólogo”
-
Escribe
desde una perspectiva “objetiva” (no como si fuera Zayas de verdad)
-
Admira
a María de Zayas y su obra
-
Critica
a la gente que lee libros sin comprarlos – pide que el lector compre este libro
y lo valore
“La inocencia castigada”
Personajes
-
Don
Diego – el caballero mujerero
-
Doña
Inés – la hermosa mujer, víctima de los hombres, es la esposa de Don Alonso
-
Don
Alonso – esposo de Doña Inés
-
Don
Francisco – el hermano de doña Inés
-
La vecina
mala de doña Inés – engaña a don Diego y le manda una prostituta que se ve como
Inés
-
La cuñada
mala de doña Inés – la esposa de Francisco, es muy cruel
Plot Summary, via
Wikipedia
Don Diego, a womanizing knight, falls in love with the beautiful Doña Inés wife of Don Alonso. Her poor neighbor takes notice, and borrows a dress from the lady under the pretense of needing it to wear to a wedding. She then hires a prostitute who resembles Inés to pose as her in order to have sexual relations with Diego in exchange for gifts. When it comes time to return the dress, they end the arrangement. Diego approaches Inés to ask why she broke off their relationship, which confuses her greatly, until he mentions that she always wore the dress she is wearing at the moment when they were together. The dress is the one that she lent to the neighbor, so she realizes that he must have been tricked, and seeks help from the Mayor, who sees to it that the two women involved are punished.
Diego, embarrassed but still in love with Inés, seeks help from a Moorish necromancer, who gives him a candle shaped like the object of his unrequited love. When he lights the candle, a demon will possess Inés, forcing her to come to his bedchamber and submit to him. He is warned not to extinguish the candle before she is back in her own bed or she will die. Diego begins to use the candle while Don Alonso is out of town on business. Inés is conscious of what is happening, but doesn't understand it and thinks she is having vivid nightmares. One night she is discovered walking in a trance through the street in only a shirt by the Mayor and her brother, Don Francisco. They follow her and discover what Diego has been up to. He warns them not to extinguish the candle until she is back in her own bed. She returns to her room and awakens, surrounded by strange men who work for the Mayor, and is distraught with fear and guilt when she learns what has been happening to her. Diego is later killed by Inés' brother and husband.
Her brother, husband, and sister-in-law, convinced that Inés is guilty of adultery and has therefore brought dishonor upon the family, kidnap her and take her to Seville, where they hole her up inside a chimney in a place so small she is unable to stand or sit, but must crouch. They leave a tiny window to allow her to breathe and eat paltry meals, so they she will die very slowly. She is left here for six years, surrounded by trash and excrement, without light or the ability to lie down. She never gives up her faith in God and constantly prays for death or release, and is further tormented by her inability to celebrate the sacraments.
Finally, a woman moves in next door into a room with sufficiently close proximity to the chimney to hear the lamentations of Inés. She asks who the woman is, and Inés tells her the story of how she came to be held captive. The next day the woman seeks help from the Mayor and Archbishop, who promptly go to the house of Alonso and Francisco and tear down the wall. Inés is now blind, having lost her sight due to never seeing light, her hair tangled and covered with lice, her body covered in open wounds infested with worms. The Archbishop sends the three evil relatives to prison, and they are later condemned to death by hanging. Inés is cured and restored to her former beauty, though she never regains her sight, and enters a convent, where she spends the rest of her days.
Don Diego, a womanizing knight, falls in love with the beautiful Doña Inés wife of Don Alonso. Her poor neighbor takes notice, and borrows a dress from the lady under the pretense of needing it to wear to a wedding. She then hires a prostitute who resembles Inés to pose as her in order to have sexual relations with Diego in exchange for gifts. When it comes time to return the dress, they end the arrangement. Diego approaches Inés to ask why she broke off their relationship, which confuses her greatly, until he mentions that she always wore the dress she is wearing at the moment when they were together. The dress is the one that she lent to the neighbor, so she realizes that he must have been tricked, and seeks help from the Mayor, who sees to it that the two women involved are punished.
Diego, embarrassed but still in love with Inés, seeks help from a Moorish necromancer, who gives him a candle shaped like the object of his unrequited love. When he lights the candle, a demon will possess Inés, forcing her to come to his bedchamber and submit to him. He is warned not to extinguish the candle before she is back in her own bed or she will die. Diego begins to use the candle while Don Alonso is out of town on business. Inés is conscious of what is happening, but doesn't understand it and thinks she is having vivid nightmares. One night she is discovered walking in a trance through the street in only a shirt by the Mayor and her brother, Don Francisco. They follow her and discover what Diego has been up to. He warns them not to extinguish the candle until she is back in her own bed. She returns to her room and awakens, surrounded by strange men who work for the Mayor, and is distraught with fear and guilt when she learns what has been happening to her. Diego is later killed by Inés' brother and husband.
Her brother, husband, and sister-in-law, convinced that Inés is guilty of adultery and has therefore brought dishonor upon the family, kidnap her and take her to Seville, where they hole her up inside a chimney in a place so small she is unable to stand or sit, but must crouch. They leave a tiny window to allow her to breathe and eat paltry meals, so they she will die very slowly. She is left here for six years, surrounded by trash and excrement, without light or the ability to lie down. She never gives up her faith in God and constantly prays for death or release, and is further tormented by her inability to celebrate the sacraments.
Finally, a woman moves in next door into a room with sufficiently close proximity to the chimney to hear the lamentations of Inés. She asks who the woman is, and Inés tells her the story of how she came to be held captive. The next day the woman seeks help from the Mayor and Archbishop, who promptly go to the house of Alonso and Francisco and tear down the wall. Inés is now blind, having lost her sight due to never seeing light, her hair tangled and covered with lice, her body covered in open wounds infested with worms. The Archbishop sends the three evil relatives to prison, and they are later condemned to death by hanging. Inés is cured and restored to her former beauty, though she never regains her sight, and enters a convent, where she spends the rest of her days.
Temas
-
El rol de las mujeres
o
El hermano
de doña Inés (Francisco) arregla su matrimonio con don Alonso
o
Crítica
de las mujeres malas – la vecina y la cuñada
§ Idea que ellas deben de ser mejores con la
pobre Inés siendo mujeres también
-
Crueldad/maldad
de hombres
o
La mujer
hermosa siempre está en peligro de los hombres malos – ejemplo en doña Inés
o
Diego
sigue persiguiéndole a doña Inés aun después de aprender de la burla porque no
quiere creer que es verdad y sigue enamorado de ella
o
Diego
sigue teniendo relaciones forzadas con Inés aunque reconoce que ella no quiere,
que lo hace sin querer por la magia
o
La crueldad
de Francisco y Alonso (y la cuñada) porque no creen que Inés hizo todo contra
su propia voluntad
o
“Pues
en cuanto a la crueldad para con las desdichadas mujeres, no hay que fiar en
hermanos ni maridos, que todos son hombres.”
o
Advertencia
contra el matrimonio (al final) – “no sé como tenéis ánimo para entregaros con
nombre de marido a un enemigo”
-
El honor
o
Don
Diego “no atendía a la pérdida que podía resultar al honor de doña Inés con tan
públicos galanteos”
o
Doña Inés
habla con don Diego enfrente de criados para cuidar su honor
o
Inés
odia los “sueños” que tiene con don Diego porque no son decentes
o
La gran
tristeza de Inés cuando descubre la verdad – le dice a su hermano que la mate
aunque no ha hecho nada voluntariamente, porque sabe que ha manchado su honor
-
El amor
o
La desesperación
de don Diego por su amor; se queda enfermo algunos días cuando Inés lo rechaza
-
La religión
o
Menciones
de vez en cuando de la inquisición
o
La fe
fuerte de Inés en Dios a pesar de su sufrimiento; su preocupación por su alma
“Estragos que causa el vicio”
(Desengaño décimo, OR “Ravages caused by vice”)
Personajes
-
Gaspar
– caballero español, se enamora de Florentina
-
Florentina
– la mala mujercita, amante secreta de Dionís
-
Magdalena
– media hermana de Florentina, esposa de Dionís
-
Dionís
-
La mala
criada – mal aconseja a Florentina
Resumen
Antes del cuento, Lisis da una introducción,
diciendo que quiere que las mujeres ya no se dejen engañar, y que los hombres
ya no engañen a las mujeres.
En la acción del cuento mismo: Don Gaspar,
caballero español, viene a Lisboa en el séquito de Felipe III. Una noche, al
entrar en la casa de cuatro hermanas portuguesas (a la menor de las cuales él
está cortejando), oye gemidos; luego descubre el cadáver de un joven
desconocido. Don Gaspar interpreta esto como un aviso divino y deja de visitar
a las cuatro damas. Un poco después, en una iglesia, ve a dona Florentina y a
su media hermana, dona Magdalena, esposa de don Dionís, y Gaspar se enamora de
Florentina a causa de su hermosura. Dos meses pasan, en los cuales Gaspar nunca
logra hablar con Florentina, pero sigue amándola y esperando su oportunidad de
hablarle. Una noche, pasando por la calle cerca de la casa de don Dionís,
Gaspar encuentra a Florentina, malherida; la lleva a su casa, donde ella le
dice que vaya a la casa de don Dionís. Cuando llega allí, en compañía de la
justicia, descubre una escena horrenda: todos los habitantes de la casa están muertos,
evidentemente por mano de Dionís, quien se ha suicidado. Después de recuperarse
(después de un mes), dona Florentina cuenta la trágica historia (de su vida
entera): ella enredada en un amorío ilícito con su cuñado, Dionís, y siguiendo
los malos consejos de una vil criada, preparó un ardid para que Magdalena
pareciera culpable de adulterio con un inocente paje. El esposo furioso mató al
paje, a Magdalena y a todos los criados. La malvada criada le confiesa la
verdad, y don Dionís, después de matarla y de herir a Florentina y creerla
muerta, se suicida. Gaspar se regocija interiormente de no haberle declarado su
amor a Florentina, ya que después de conocer sus pecados, no puede seguir amándola.
Al final, Gaspar la ayuda a entrar a un convento y él regresa a Toledo donde se
casa con una dama española.
Al final de la historia, Lisis habla sobre
los estereotipos contra las mujeres, y dice que aunque algunas sean malas, no
es justo que todos hombres crean que todas mujeres son malas. Ella critica la
manera que los hombres tratan a las mujeres. Después, dice que no se va a casar
con su prometido por miedo de los engaños y maldades de hombres, y dice que
mejor va a entrar en un convento (con Isabel, la mujer que cuenta su historia
en “La esclava de su amante”). Aquí termina la novela; la fiesta/reunión donde
se contaban los cuentos termina y varias de las mujeres entran en un convento
juntas.
Temas
-
Estilo
de escritura
o
La historia
no se cuenta de manera convencional, en orden cronológico. Vemos a Florentina
herida antes de que entendamos por qué alguien la atacó. Eso crea suspenso – es
hasta después que entendemos todo lo que ha pasado y nos damos cuenta que
Florentina no es una víctima sino que ella misma es culpable de lo malo del
cuento. Todo parece resuelto y culpa de don Dionís cuando Florentina cuenta su
historia (un mes después) y revela la verdad.
o
El monologo
revelador de Florentina
-
El rol
de las mujeres, estereotipos contra ellas
o
Lisis
dice, antes del cuento: “todos están ya declarados por enemigos de las mujeres,
contra todos he publicado la guerra”
o
Cuando
Florentina cuenta la historia de su vida, menciona que Magdalena se casó sin el
permiso de su tío, porque tenía miedo que él no lo permitiera, queriendo que
ellas fueran religiosas – idea que las vidas de las mujeres son controladas por
hombres
-
Engaño
vs. desengaño
o
Lisis:
“yo me he puesto aquí a desengañar a las damas y a persuadir a los caballeros
para que no las engañen”
-
La nacionalidad
o
Las referencias
a las malas relaciones entre los castellanos/españoles y portugueses (porque
don Gaspar es español, mientras que todos los demás son de Portugal)
-
La violencia
o
La manera
violenta que murieron todos
-
El honor
o
Todos
conocen a la dona Magdalena como mujer de virtud y honor; no entienden su
muerte al principio
o
El engaño
– la criada le dice a don Dionís que Magdalena le está quitando el honor por
andar con otro de escondidas
o
La falta
de honor de Florentina porque está teniendo sexo con don Dionís aunque no estén
casados – ella quería recuperar su honor por casarse con él, pero para lograr
eso, tuviera que morir Magdalena
-
Clase
social
o
La crítica
fuerte contra la criada traicionera
o
Lisis
– “los criados y criadas son animales caseros y enemigos no excusados, que los
estamos regalando y gastando con ellos nuestra paciencia y hacienda, y al cabo,
como el león, que harto el leonero de criarle y sustentarle, se vuelve contra
él y le mata, así ellos, al cabo al cabo, matan a sus amos, diciendo lo que
saben de ellos y diciendo lo que no saben, sin cansarse de murmurar de su vida
y costumbres. Y es lo peor que no podemos pasar sin ellos, por la vanidad, o
por la honrilla"
Enlaces utiles:http://cvc.cervantes.es/literatura/aih/pdf/09/aih_09_1_038.pdf
http://tell.fll.purdue.edu/RLA-Archive/1996/Spanish-html/Friedman,Edward.htm