Sobre el autor y la obra
-
Montalvo
o
Spain,
~1450-1504
o
Suspicion that he was a converso
-
This was his most famous work
-
This was the first prose chivalric romance of
the Spanish speaking world
-
Reworking of text after period of time – all
five books are product of late-fifteenth-century Spanish worldview
Comps ideas to consider
-
Changing vision of the medieval knight (compare
with Cid, Fernán González, and Calisto)
-
Courtly love
-
Chivalric romance genre
General ideas about the work
-
Book’s contents
o
Blend of geographical fiction and reality
o
In addition to entertaining plot, text also
serves as manual of chivalric etiquette, a political primer for the education
of late-medieval princes, and a critique of fifteenth-century Spanish culture,
society, and mores
o
Shift in text from focus in courtly love to
postmedieval Christian concerns
-
Book from literary perspective
o
The books are rather well written and uniform
across the board despite length
o
The fifth book (out of 5 total) is seen as
inferior to first four
o
Montalvo’s romance was one of the most widely
read works of secular fiction in Europe during the sixteenth and seventeenth
centuries
-
Genre of chivalric romance
-
Influence of nobility’s sense of importance of
genealogy
-
Christianity vs. Paganism / moral values in the
text
o
Moral concepts presented in the text by the
“narrator”
o
book 5 is intended to show the superiority of
Christianity to paganism--a catchall term for Islam, perhaps for Judaism, and
for other non-Christian belief systems--books 1 through 4 are meant to show the
superiority of Amadís and his allies, who uphold the medieval chivalric code
more perfectly than do other knights
o
characters with magical/prophetic powers
Characters
-
Perión – king, Amadís’s father
-
Elisena – Amadís’s mother (who had him secretly
and illegitimately)
-
Amadís – protagonist; has earned fame as a
character, “paragon of virtues;” good knight, faithful, and humble
-
Oriana – Amadís’s lady love
Basic summary (Wikipedia)
The story narrates the star-crossed
love of King Perión of Gaul and Elisena of England, resulting in the secret
birth of Amadís. Abandoned at birth on a barge in England, the child is raised
by the knight Gandales in Scotland and investigates his origins through
fantastic adventures.
He is persecuted by the wizard
Arcalaús, but protected by Urganda la Desconocida (Urganda the Unknown or
Unrecognized), an ambiguous priestess with magical powers and a talent for
prophecy. Knighted by his father King Perión, Amadís overcomes the challenges
of the enchanted Insola Firme (a sort of peninsula), including passing through
the Arch of Faithful Lovers.
Despite Amadis’ celebrated
fidelity, his childhood sweetheart, Oriana, heiress to the throne of Great
Britain, becomes jealous of a rival princess and sends a letter to chastize
Amadís. The knight (later famously parodied in Don Quixote), changes his
name to Beltenebros and indulges in a long period of madness on the isolated
Peña Pobre.
He recovers his senses only when
Oriana sends her maid to retrieve him. He then helps Oriana's father, Lisuarte,
repel invaders. A short time later he and Oriana scandalously consummate their
love. Their son Esplandián is the result of this one illicit meeting.
Rodríguez de Montalvo asserts that
in the "original" Amadís, Esplandián eventually kills his
father for this offense against his mother's honor; however, Montalvo amends
this defect and resolves their conflict peaceably.
Oriana and Amadís defer their
marriage for many years due to enmity between Amadís and Oriana's father
Lisuarte. Amadís absents himself from Britain for at least ten years,
masquerading as "The Knight of the Green Sword". He travels as far as
Constantinople and secures the favor of the child-princess Leonorina, who will
become Esplandián's wife. His most famous adventure during this time of exile
is the battle with the giant Endriago, a monster born of incest who exhales a
poisonous reek and whose body is covered in scales.
As a knight, Amadís is courteous,
gentle, sensitive and a Christian who dares to defend free love. Unlike most
literary heroes of his time (French and German, for example) Amadís is a
handsome man who would cry if refused by his lady, but is invincible in battle
and usually emerges drenched in his own and his opponent's blood.
Themes / important ideas
-
Genre: Book of chivalry / Chivalric romance
-
Medieval knight / ideal knight
-
Courtly love
-
Relations between nobles and servants (lots of
respect given to servants)
-
Gender, women
o
Women should be pure
o
Men should be brave and strong (knights)
-
Honor
-
Christian / Biblical influence
o
Child born in extraordinary circumstances
(Amadís appears as a baby in the sea, without knowing who his parents are)
o
Importance given to genealogy
General thoughts: from some article probably…
-
Literature of the time
o
Amadís de
Guala was first prose chivalric romance of the Spanish speaking world,
published in ~1508
o
During the time, “the artistic prose narrative
in Spanish was not developed enough to undertake highly ambitious projects”
o
Reworking of text after period of time – all
five books are product of late-fifteenth-century Spanish worldview
-
Autor
(Garci Rodríguez de Montalvo)
o
Original uncertainty about the identity of the
author of Amadís – Spanish,
Portuguese, French?
o
Montalvo
§
Rich man
§
Had political stance (elected as “regidor”
[alderman])
§
He lived close to one of the most popular courts
of Ferdinand and Isabella, so he had opportunity to observe court life
§
His exile later in life
§
Suspicion that he was a “converse” (convert from
Judaism to Christianity)
§
Connection of some locations in Spain that
Montalvo had relation to with the same locations in book
-
Amadís as literature
o
Characters
§
“Amadís” has earned fame as a character
·
He is “paragon of virtues”
·
Characteristics are knightly prowess, fidelity,
and humility
§
Characteristic respect given servants
·
Characterization of Carmela in sequel to Amadís
o
As a text
§
Blend of geographical fiction and reality
§
In addition to entertaining plot, text also
serves as manual of chivalric etiquette, a political primer for the education
of late-medieval princes, and a critique of fifteenth-century Spanish culture,
society, and mores
§
The books are rather well written and uniform
across the board despite length
§
The fifth book (out of 5 total) is seen as
inferior to first four
§
Genre of chivalric romance
§
Shift in text from focus in courtly love to
postmedieval Christian concerns
§
Montalvo's romance was one of the most widely
read works of secular fiction in Europe during
the sixteenth and seventeenth centuries
o
Influence of nobility’s sense of importance of
genealogy
o
Christianity vs. Paganism / moral values in the
text
§
Moral concepts presented in the text by the
“narrator”
§
book 5 is intended to show the superiority of
Christianity to paganism--a catchall term for Islam, perhaps for Judaism, and
for other non-Christian belief systems--books 1 through 4 are meant to show the
superiority of Amadís and his allies, who uphold the medieval chivalric code
more perfectly than do other knights
§
characters with magical/prophetic powers
Notes from reading part of text
-
Contexto
histórico (específicamente de batalla) y de otra literatura
o
importancia
de batalla en literatura, los escritores quieren hacer los que luchan héroes (comparación con los griegos y
troyanos) (p. 5)
o
conexión
entre las batallas griegas de literatura y la conquista católica hecha por el
rey Fernando (de Granada) (p. 5)
o
fama
y admiración del rey Fernando y reina Isabela (p. 5)
o
admiración
de los héroes griegos (p. 5)
o
idea
de milagros
-
Autor
/ narrador – sus deseos / metas
o
Quiere
quedar en la memoria, no quiere estar olvidado (p. 6)
o
Nos
dice que ha corregido la versión original del texto (6)
o
Quiere
establecer una fe en la religión dominante (catolicismo) para protegerse de
crítica potencial – “si por ventura en esta mal ordenada obra algún yerro
pareciere de aquéllos que en lo divino y humano son prohibidos, demando
humildemente de ello perdón, pues que teniendo, y creyendo yo firmemente, todo
lo que la Santa Madre Iglesia tiene y manda, más simple discreción que la obra
fue de ello causa.” (6)
-
Personajes
o
Amadís
– hijo del rey Perión de Gaula y de la reina Elisena
§ Amistad entre él y su hermano adoptivo,
Gandalín
§ “Doncel del Mar” – porque nació en el mar
o
Garinter
– rey muy cristiano en la pequeña Bretaña
o
Languines
– rey de Escocia
o
La
dueña de la Guirnalda – esposa de Languines, hija de Garinter
o
Agrajes
– hijo de Languines, un caballero
o
Mabilia
– hija de Languines, una doncella
o
Elisena
– hija de Languines, madre de Amadís
o
Perión
de Gaula – otro rey
§ Es bien amado por sus vasallos
§ Uno de los mejores caballeros
o
Darioleta
– “doncella” (sirviente) de Elisena, en quien confía mucho
§ Ella es muy leal a su señora
o
Gandalín
– hijo de Gandales? (de Escocia)
o
Gandales
– caballero de Escocia
o
Ungan
el Picardo – clérigo muy sabio, quien le interpreta el sueño a Perión
o
Urganda
la Desconocida
o
Agrajes
– hijo del rey Languines
o
Rey
Lisuarte
o
Brisena
– la mujer del rey Lisuarte
o
Oriana
– la hija del rey Lisuarte
-
Contexto
histórico del mismo texto
o
“no
muchos años después de la Pasión de Jesucristo” (7)
-
Los
eventos de la historia
o
Eventos
antes del nacimiento de Amadís, un poco de su linaje
§ El rey Garinter ayuda a un caballero que
está en pelea contra dos otros (7)
§ El mismo caballero (el rey Perión) lo
había estado buscando para decirle algo (8)
§ Cazando, el rey Perión mata un león que
había matado un ciervo que estuvieron siguiendo (8)
§ El rey Perión llega a comer a la casa de
Garinter – atracción entre él y la hija, Elisena (8)
§ La sirviente Darioleta sirve para ir entre
los dos y darles oportunidad para estar a solas y conocerse (Elisena y Perión)
(9-13)
§ El sueño de Perión – quitar el corazón
(12)
§ Cuando Perión se va, Darioleta le quita su
espada a escondidas para guardar su promesa de matrimonio con su señora
(Elisena). Perión le da un anillo para su “amada amiga.” (12, 14)
o
Después
de la separación de Elisena y Perión, nacimiento de Amadís
§ ¡Elisena cae embarazada! El peligro de eso
(adulterio) a la época.
·
Darioleta
le ayuda a dar luz sin que nadie se entere. (14)
·
El
bebe se llama Amadís.
·
Lo
mandan solo en un barquito en el río, a su futuro (con una carta con su nombre,
y el anillo y espada de Perión) (15)
·
En la
mar, lo encuentra Gandales y le pide a su esposa que lo crie (15)
§ Sentimiento de soledad y desesperación de
Perión (17)
·
Él
quiere entender su sueño (17) – él habla con los clérigos más sabios para que
lo interpreten.
·
El
clérigo más sabio, Ungan el Picardo, interpreta el sueño exactamente
correctamente, diciéndole que va a tener un bebe quien estará perdido en un río
(18)
§ A la casa de Gandales
·
Un
caballero desconocido mata (creo?) a la doncella de Gandales, según por una
traición romántica (19)
·
Pelea
entre Gandales y el caballero desconocido (19
·
Hay
otra doncella (Urganda la Desconocida) quien intercede (19-20)
·
Tiempo
pasa y Amadís y Gandalín (el hijo verdadero de Gandales) crecen y llegan a la
edad de 5 años (21)
·
El
doncel (sirviente) del rey Languines le hace daño al niño Gandalín cuando todos
están visitando a Gandales (21) à creo que así pasó… ¿? ¿? ¿O fue Amadís?
§ Capítulo 3
·
El
rey Lanquines quiere criar a Amadís, y por la amistad entre el joven y su
hermano, criará también a Gandalín
·
Despedida
triste de Gandales
·
Amadís
va a empezar sirviéndole a la reina
§ Capítulo 4
·
El
rey Languines también va a criar también a Oriana, la hija del rey Lisuarte
·
Amadís
va a servirle a Oriana
-
Ideas más profundas / temas
o
El
valor de caballeros (hay buenos y malos) – ejemplo p. 7
o
Amistad/confianza
entre noble y sirviente (ejemplo: Elisena y su doncella, Darioleta)
o
El
amor romántico
o
Importancia
de linaje
o
La
religión
o
La
pureza de mujer
o
La
honra
Notes from class
-
Similitud
entre las Memorias de Leonor y Amadís
– el enfoque en la mujer, narración enfocada en la vida de una mujer
Amadís de Gaula (Pensamientos sobre el texto y su
relevancia a la época)
-
Guerra
como servicio amoroso
-
Amadís
es una extensión de la literatura artúrica
Amadís como literatura
-
Es
una novela de prosa, basada en la tradición artúrica
-
Biografía
ficticia
-
Una
obra caballeresca (situado al final del reinado de los Trastámaras)
-
Habla
del amor entre hombre y mujer
o
Amor
afuera de matrimonio
o
Idea
de adulterio (y posibilidad de castigo de muerte)
o
El
poder del deseo
o
Matrimonio
§ puede ser un simple acuerdo de palabras
entre dos palabras, puede ser un acuerdo secreto – esa es una idea que no le
gusta mucho los nobles, porque da el miedo de que el matrimonio se puede
contratar entre un noble y cualquiera, no necesariamente la persona preferida
por la familia
§ eventualmente cambió a deber ser público,
a causa de mentiras que pasaron en las cuales uno u otra negara el acuerdo del
matrimonio
o
amor
como una infección. (similar a Florencia de Pinar, aunque ella enfoca más en
las consecuencias negativas del amor)
§ los
poemas no hablan de llegar a la mujer, hablan del concepto del amor; no hablan
de la consumación, hablan de la infección. Hablan del sufrimiento de amor, y la
mujer que rechaza el amor.
o
La
mujer es como posesión del hombre, y el hombre también posesión de la mujer.
o
Problema
del amor entre el rey no recuerdo quien y la princesa no recuerdo quien (los
padres de Amadís) – este amor es una traición al rey su padre.
-
Mundo
que tiene que ver en general con Francia y España
-
No se
sabía cómo el público iba a aceptar la obra, porque en esa época, la ficción no
era tan aceptada. Ese es uno de los libros primeros de caballería. (Este tipo
de libro se hace más popular/común más tarde, en el siglo 16). – coinciden esos
libros con un tiempo de expansión no únicamente geográfica sino también
ideológica
-
El
libro se pública varias veces y entonces tiene varias traducciones; está bien
aceptado por todo el mundo
-
A
causa de la buena recepción de Amadís,
parecen varios otros libros similares después
La narración de Amadís
-
¿Cómo
puede el autor escribe un libro tan secular?
o
Tiene
que dar algún sentido moral (el narrador)
-
Los
temas de amor
o
“sex
sells”
Influencia de la época (en cómo se escribe)
-
En la
época, lo general que se leían fueron la Biblia y otros textos religiosos. Esos fueron las lecturas aceptables por la
época. A veces estos textos religiosos
fueron como una biografía de un santo, casi similar al formato de un texto como
Amadís. El género de los libros de
vidas de santos afecta a cómo se escribe textos fantásticos de la época – los
escriben de forma similar.
o
Comparación
entre la Biblia (la historia de Jesucristo) y Amadís en la época
§ Un niño que nace en circunstancias
extraordinarias
·
Jesús
Cristo de madre virgen
·
Amadís
en el mar, sin saber quiénes son sus padres
§ Niñez sin mucha educación, porque el niño
nace con mente muy adulta
o
Importancia
de la genealogía según la Biblia – los europeos creyeron que ellos fueron la
genealogía escogida por Dios.
§ Esa misma genealogía refleja en la
sociedad. Por eso, la genealogía está establecida desde el principio en textos
como Amadís.
§ Una persona (noble) tiene que tener cosas
que reflejan su posición de nobleza – no únicamente la genealogía, pero también
cosas como posesiones, ex: caballos, casas, ropa, etc. Estas cosas demuestran
su posición en la sociedad.
El tema y materia básica de Amadís
-
Materia
básica
o
Un
joven, cuyo origen no se conoce, sirve lealmente a un rey. Se enamora de una
dama real. La dama lo manda de paseo por celos y esto le obliga a hacer una
vida solitaria. Durante su alejamiento conquista la Insola Firme adonde más
tarde a su dama en un momento de peligro.
-
Geografía
o
No
sabemos todo, hay unos menciones específicas
o
Garínter,
rey de la Pequeña Bretaña
o
Perión,
rey de Gaula
o
Escocia,
Irlanda
-
Temas
o
Concepto
de casamiento/matrimonio, y como la clase social influye en la institución
-
Personajes
o
Amadís
– él verdaderamente no aprende nada. Por él, el amor es un servicio, él lucha
por su ama.
AMADIS – Argumento Básico del texto (en clase)
-
Prologo
o
Autor
(“Editor”) dice que ha encontrado un manuscrito viejo, en que está basada la
siguiente novela
§ Eso le quita responsabilidad, porque no es
oficialmente de su nombre
§ También le da autoridad – tiene más
validez lo que fue hecho antes (en la época)
o
Idea
de la rescritura del viejo
o
Dice
que la historia es una elaboración que se basa en algo verdadero, él puede
elegir lo que quiere incluir de la verdad y que quiere añadir o cambiar –
“hechos embellecidos”
o
Comparación
con los hechos del rey Fernando (la conquista)
o
Referencias
a héroes del pasado (griegos, en particular)
o
Idea
de que hay historias que son falsas pero que llevan beneficio, a lo mejor
porque llevan buena doctrina por ejemplo – y a causa de eso, son aceptadas
o
Dice
que el texto se basa en otro (también pasa eso en La Celestina)
Prólogo basado en los
prólogos de las crónicas
No comments:
Post a Comment