COLONIAL SPANISH AMERICA TO INDEPENDENCE – Poetry
Ercilla y Zúñiga, Alonso de.
La Araucana (1569, 1578, 1589;
Chile).
-
Basic idea: Poem that talks about the wars
between the conquistadors/colonizers and the Andean/Chilean Araucauns. Praises the
Araucans and their bravery
-
Literary move: epic poetry, written in octava
real
-
Some medieval influence: idea of fortune/fate,
courtly love, importance of fama, idea of the perfect knight (in one of the
indigenous, Lautaro)
-
Literary techniques: lots of rhetoric (especially
since it’s so long), reliable narration (eye witness)
-
New world vision: focus on the process of the
conquest and the encounter with the Indians. Looks more at indigenous
perspective than that of the Spanish. Idea of the Indian as a “noble savage.”
Balbuena, Bernardo de. La grandeza mexicana. (1604; Mexico)
-
Basic idea: Poem with some octavo real, but mainly
tercetos endecasilábicos (classic style that’s reminiscent of renaissance) –
epistolary but in poetic form (directed at a nun who requested a description of
Mexico City)
-
Literary move: Baroque, but with some
renaissance influence
o
Renaissance influence: style (tercetos)
o
Baroque: ornate descriptions, focus on
appearances and adornment, idea that language isn’t sufficient to describe
things
-
Literary techniques: frequent use of
hyperbole/exaggeration
-
New world wow: major awe with the new world, and
this city. Describes all the reasons the city is so great. Idealizes the city –
praises it to its fullest potential rather than 100% accurately (desire of a
utopia).
Juana Inés de la Cruz, Sor. (Her
life: 1651-1695; Mexico)
“Éste que ves, engaño
colorido”, “¿En perseguirme, mundo, qué interesas?”, “Rosa divina que en gentil
cultura”, “Detente, sombra de mi bien esquivo”, “Esta tarde, mi bien, cuando te
hablaba”, “Feliciano me adora, y le aborrezco”, “Este amoroso tormento”,
“Hombres necios que acusáis”, “¿Cuándo, númenes divinos?”
-
Basic idea: She wrote so much poetry. It’s all
very clever, and often has to do with either her [undesired] fame or thoughts
about men/women.
-
Literary move: Baroque (negative tone, paradoxical
comparisons, )
o
Influenced by culteranismo?: Culteranismo is characterized
by ostentatious vocabulary, complex syntactical order, multiple, complicated
metaphors, but highly conventional content
-
Literary techniques: rhetoric, play with
opposites (ex: antithesis in “Este amoroso tormento”)
-
New world vision: doesn’t address it at all
-
Interesting themes: carpe diem (brevity of life),
gender roles / semi-feminism
-
“Este que
ves, engaño colorido” – one of her most famous sonnets. Wrote it while
looking at a portrait, similar to a poem that Góngora wrote. Presents idea of carpe
diem in the sense of the brevity of life.
-
“¿En
perseguirme, mundo, qué interesas?” – Talks about persecution against Sor
Juana for pursuing intelligence rather than physical beauty. Says that
intellectual pursuits are better. (Semi-feminist thoughts, addresses some
gender stereotypes).
-
“Rosa
divina que en gentil cultura” – one of her most famous poems. Compares rose’s
beauty to beauty of a person during life. Carpe diem in sense that life is not
eternal, but again, focus on brevity of life. Baroque because of idea of engaño
in rose’s beauty despite its inevitable death.
-
“Deténte, sombra de mi bien esquivo” – talks about imperfect and painful love.
Baroque because it has a negative tone, compares life and death, and
describes movement.
-
“Esta tarde, mi bien, cuando te hablaba” – unrequited love.
-
“Feliciano me adora, y yo le aborrezco” – unrequited love. Baroque duality/opposites.
-
“Este
amoroso tormento” – talks about her torturous and all-consuming love for
God. Use of antithesis (paradoxes and contradictions) and word play with
negatives vs. positives.
-
“Hombres necios que acusáis” – attacks men and their ridiculous double
standards. About prostitutes: “Who is worse – la que peca por la paga o el que
paga por pecar?”
-
“Cuándo,
númenes divinos?” – I am not what you think I am. How can an uneducated
woman receive such praise from the most distinguished wits? Why do you think
I’m just an exception of my sex?
Valle y Caviedes, Juan del. (His
life: 1645-1697; Peru)
“Remedio para ser caballeros
los que no lo son en este”, “A una vieja que habiendo sido dama celebrada paró
en ser alcahueta como de ordinario sucede”, “Coloquio que tuvo con la muerte de
un médico estando enfermo de riesgo”, “Al doctor Yáñez porque no visitó a un
enfermo”.
-
Basic idea: Satirical poetry about various
colonial figures and professions in new world.
-
Literary move: Baroque in the conceptista
current (Quevedo)
o
Conceptismo is characterized by a rapid
rhythm, directness, simple vocabulary, witty metaphors, and wordplay. In this
style, multiple meanings are conveyed in a very concise manner, and conceptual
intricacies are emphasized over elaborate vocabulary.
-
Literary techniques: satire; antithesis and rhetorical
questions, play with linguistic contrasts (like Sor Juana – it’s a baroque
thing)
-
“Remedio para ser caballeros los que no lo
son en este” – mocks supposed
‘gentlemen.’
-
“A una vieja que habiendo sido dama celebrada
paró en ser alcahueta como de ordinario sucede”
-
“Coloquio que tuvo con la muerte de un médico
estando enfermo de riesgo” – ironic criticism of doctors, who cause more deaths than survivals. Idea that
doctors are friends with death.
No comments:
Post a Comment