Wednesday, January 22, 2014

Indigenous theme in 20th century Latin America



Cambridge Companion to Latin American Novel: Chapter 7
-          Indigenista literature – distinctive features: (144)
o   Tone of social protest aimed at undoing immediate evils
o   The imposition of ideology on plot and character
o   A black and white construction of good and evil
o   Little stylistic preoccupation
o   Little or no character development
o   Superficial description of folklore and customs
o   Principal intent is to portray oppression
o   Pessimistic vision of world
-          Transition from indigenismo to neoindigenismo begins in the decade of the 1950s with the publication of the Peruvian José María Arguedas’s Los ríos profundos (144)
-          Essential elements of neoindigenista literature according to Cornejo Polar (144-145):
o   Use of magical realism to reveal the mythical dimension of the indigenous world
o   Intensification of lyricism as a category integrated into the narrative
o   Expansion and improvement of narrative techniques through a process of experimentation
-          “While indigenismo was informed by the basic contradiction between the indigenous communities and the landowners allied with the state, neoindigenismo deals with more intangible problems, existential conflicts, and the human condition” (145)


Discuss the vision of the indigenous in Me llamo Rigoberta Menchú, Balún Canan, Huasipungo, and/or any other text from the period that you find relevant. How do questions of race, nation, and alterity affect them? In what ways are their stories recorded and why does this matter?

I.                   Introduction: The indigenous “other” is a very important theme/character in all Latin American literature, since its very beginnings! That’s because ever since the conquistadors showed up in the “New World,” there was this other type of person that they had to figure out what to do with and how to think about. Due to the continued indigenous presence in Latin America and the social conflicts that have frequently arisen do to this presence, it’s not really a surprise that even various centuries after the “discovery” of the New World, the theme is still prominent in literature. Thus, it is important to consider the vision that 20th century Latin American literature creates of the indigenous. In order to best analyze this idea, I will discuss three Latin American texts: Huasipungo (Icaza, 1934), Me llamo Rigoberta Menchú (Menchú and Burgos, 1983), and Los ríos profundos (Arguedas, 19658). Before commencing my discussion, it is important to note that these texts are representative of different genres and movements, but all address the indigenous “other.” In my analysis, I will comment on the interaction of genre, content, and message.

II.                Background literary context: brief presentation of genres (don’t know if this would be appropriate)
-          Intro: As mentioned previously, the theme of the indigenous is a very important one in Latin American literature. As such, the theme has appeared within various genres and contexts, with varying levels of prominence in different texts. Before analyzing specific texts, it is useful to first consider some of the genres in which the theme of the indigenous “other” has appeared in a larger role.
-          Indigenist literature: talks about indigenous stuff, but often rather flat, always an outside perspective trying to propagate what Indians are like (ex: Huasipungo)
-          Neo-indigenist literature: return to same goals as above, but often a closer and more genuine vision (ex: Los ríos profundos)
-          Testimonial: not necessarily focused on indigenous, as it can cover a variety of subjects, but in this case, we have an example that applies (Me llamo Rigoberta Menchú). This example is important because it gives a much closer vision, since it records the voice of an actual indigenous person.

III.             Huasipungo (Icaza, 1934, Ecuador)
-          Flat and infantilized vision of Indians, racial stereotypes; one representative character (Andrés)
-          Discrimination: Indians are abused, live in very poor conditions, Andrés’s wife is raped
-          Idea of the Indians’ weakness vs. the landowners’ strength: the Indians attempt to rebel but are ultimately crushed
-          Indigenist novel: outside perspective, can’t really do it justice.
-          Influence of realism (details of sordidness of life, omniscient third-person narration)

IV.             Balún-Canán (Castellanos, 1957, Mexico)
-          Indigenist novel
-          Influence of child’s perspective (infantilizes problem)… taken care of by indigenous woman, sees conflict between landowners and the indigenous people.

V.                Los ríos profundos (Arguedas, 1958, Peru)
-          Incorporates real maravilloso (Zumbayllu, mythical structure, aspects of ancient indigenous culture. And that is important because it shows a different, slightly more understanding/open vision of the indio)
-          Much closer vision of indigenous (neo-indigenismo) – more understanding
-          More interesting because our narrator (Ernesto) actually puts himself into the position of having to choose between sides.
-          Very Peruvian – focused on social conflicts due to indigenous vs. not-indigenous folks (like other Peruvian novels before – Aves sin nido)

VI.             Me llamo Rigoberta (Menchú y Burgos, 1983, Guatemala)
-          Testimonial novel – collective [marginalized] voice, but more personal, closer view of the Indians because one of them is narrating the story
-          Social conflict: indigenous vs. non-indigenous ladinos
-          Also get a lot of stuff about indigenous culture that we may not have gotten in a different context/genre

VII.          Recap: some common trends/ideas between all
-          All highlight social conflict (racism, discrimination)
-          Varying levels of indigenous culture knowledge (with Rigoberta having the most, and Icaza having the least)
-          Different genres have different results/feels for the reader

VIII.       Conclusion
-          Indigenous thing is innate/inevitable characteristic of Latin American literature, have seen it in a variety of ways and will probably continue seeing it. Forms part of Latin American identity.

No comments:

Post a Comment